【和訳】Sunshine 2年 Program 1 Start P11

Sunshine

New Words

名詞 care 注意、用心
形容詞 local 地元の
名詞 bit 少し
形容詞 worried 心配な
副詞 soon すぐに、まもなく
動詞 hope 望む、希望する  名詞 希望、望み
動詞 forget 忘れる
動詞 email (電子)メールを送る  名詞(電子)メール
熟語 take care 気をつける、注意する
熟語 a little bit 少し

本文

Daniel: Miki, it’s cold in Canada now. Please take care.
ダニエル:美希、カナダは今寒いです。 気をつけてください。

Miki = 美希(名前)  it’s = it is = (天気や気候などを話すときの主語)~です。  cold = 寒い  in = ~で  Canada = カナダ  now = 今  please = どうか~してください  take care = 気をつけて(命令文

Miki: Thank you, Daniel.
美希:ありがとう、ダニエル。

thank = 感謝する  you = あなたに  Daniel = ダニエル(名前)

Daniel: Are you going to go to a local school?
ダニエル:その土地の学校へ行く予定ですか?

are going to ~ = ~する予定ですか?、つもりですか?(未来形)  you = あなたは(が)  go = 行く  to = ~へ  a = 1つの、とある(今回は省略しました)  local = 地元の、その土地の  school = 学校

Miki: Yes. I’m a little bit worried.
美希:はい。私は少し心配です。

yes = はい  I’m = I am = 私は~です  a little bit = 少し  worried = 心配な

Daniel: It’s OK. You’ll make new friends soon.
ダニエル:それは大丈夫です。 あなたはすぐに新しい友達を作ることができるでしょう。

it’s = it is = それは~です  OK = 大丈夫  You’ll = you will  you = あなたは  will = ~するでしょう(未来形)  make = 作る  new = 新しい  friends = 友達(複数形)  soon = すぐに

Miki: I hope so. I won’t forget you all.
美希:そうなることを望みます。 私はみんなのことを忘れません。

I = 私は(が)  hope = 望む  so = そのように  I = 私は(が)  won’t = will not = ~しないでしょう(未来形)  forget = 忘れる  you = あなたたち  all = すべて、全部

Daniel: Keep in touch, Miki.
ダニエル:連絡を取り続けましょう、美希。

keep in touch = 連絡を取る  Miki = 美希(名前)

Miki: Of course. I’ll email you often.
美希:もちろん。たくさんメールを送ります。

of course = もちろん  I’ll = I will  I = 私は  will = ~するでしょう(未来形)  email = (電子)メールを送る  you = あなたに  often = よく、しばしば

Q & A

① Is Miki going to go to a Japanese school?
 美希は日本人学校に通う予定ですか?

 is going to ~? = ~するつもりですか?(未来形)  Miki = 美希(名前)  go = 行く  to = ~へ  a = 1つの、とある(今回は省略しました)  Japanese = 日本の、日本語の、日本人の  school = 学校

② Will Miki often email Daniel?
 美希はダニエルにたくさんメールを送るでしょうか?

 will = ~するでしょうか?(未来形)  Miki = 美希(名前)  often = よく、しばしば  email = (電子)メールを送る  Daniel = ダニエル(名前)

コメント

will の訳し方について
わかりやすいように”will”の訳は「~するでしょう、~するつもりです」としていますが、”will”には「意思」 や「決意」など、強い意味も含まれます。
そのため今回の本文で言えば、
美希の”I’ll email you often.”は「たくさんメールするからね!」のような訳し方のほうがしっくりきます。
どの単語がどの意味になっているのかわかりやすいように、直訳をしていますが、みなさんが訳すときには、自然な会話になるようにしてみてください。

ちなみに”be going to”のイメージには「すでに進行している計画」があります。
“be going”の形は”be ~ing”(進行形)が含まれているので、イメージしやすいですね。
今回の美希の引っ越しも、すでに決まっていて、引越し準備が進行しているイメージが伝わりやすいと思います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました