【和訳】NEW HORIZON 3年 Unit 2 Haiku in English Scene 2 P22

NEW HORIZON

New Words

名詞 poet 詩人
前置詞・接続詞 since …(して)以来
名詞 image 像、肖像、印象
形容詞 curious 好奇心の強い
名詞 Baker ベーカー(人名)

本文

Asami: Mr. Baker, how long have you lived in Japan?
朝美:ベーカー先生、あなたはどれくらい日本に住んでいますか?

Mr. Baker = ベーカー先生(人名)  how = どれくらい  long = 長い  have ○○ lived ~? = ○○はずっと住んでいますか?(現在完了)  you = あなたは  in = ~に  Japan = 日本

Mr. Baker: For five years.
ベーカー先生:5年間です。

for = ~間  five = 5  years = 年(複数形)

Asami: What brought you here?
朝美:何があなたをここに向かわせたのですか?

what = 何  brought = 連れてきた  you = あなたを  here = ここに

Mr. Baker: Well, I learned about haiku when I was in elementary school. It was very interesting, and I wanted to learn more about Japan.
ベーカー先生:ええと、私は小学校のときに俳句について学びました。それはとても興味深く、私は日本についてもっと学びたいと思いました。

well = ええと  I = 私は  learned = 学んだ  about = ~について  haiku = 俳句  when = ~とき  I = 私が  was = ~だった、いた  in = ~に  elementary school = 小学校  it = それは  was = ~だった  very = とても  interesting = 興味深い、おもしろい  and = そして  I = 私は  wanted = 望んだ  to learn = 学ぶこと(不定詞)  more = もっと  about = ~について  Japan = 日本

Asami: Really! That’s great. Who’s your favorite haiku poet?
朝美:へえ!それはすごいです。あなたのお気に入りの歌人は誰ですか?

really = へえ、本当に  that’s = that is  that = それは  is = ~です  great = すごい  who’s = who is  who = 誰  is ~? = ~ですか?  your = あなたの  favorite = お気に入りの  haiku = 俳句  poet = 歌人、詩人

Mr. Baker: Basho. I’ve been a big fan since I first read his haiku. His images of Japan made me curious.
ベーカーさん:芭蕉です。私は初めて彼の俳句を読んだときからずっと大ファンです。彼の日本のイメージは私の好奇心を強くします。

basho = 芭蕉(人名)  I’ve = I have  I = 私は  have been = ずっと~です(現在完了)  a = 一人の、とある(今回は省略しました)  big = 大  fan = ファン  since = ~から  I = 私は  first = 初めて  read = 読んだ  his = 彼の  haiku = 俳句  his = 彼の  images = イメージ(複数形)  of = ~の  Japan = 日本  made ○○ ~ = ○○を~にさせる(使役動詞)  me = 私を  curious = 好奇心の強い

コメント

タイトルとURLをコピーしました