【和訳】Sunshine 2年 Program 8 A Hope for Lasting Peace P103

Sunshine

New Words

名詞 monument 記念碑
名詞 victim(s) 犠牲者
形容詞 atomic 原子(力)の
名詞 bomb 爆弾
動詞 pass(ed) (人が)死ぬ、他界する
熟語 get well (体調が)よくなる
熟語 pass away 亡くなる

本文

In the Hiroshima Peace Memorial Park, there is a monument.
広島平和記念公園に、1つの記念碑があります。

in = ~に  the Hiroshima Peace Memorial Park = 広島平和記念公園  there is ~ = ~がある、いる  a = 1つの、とある  monument = 記念碑

It was built for Sasaki Sadako and many other children.
それは佐々木禎子とたくさんの他の子どもたちのために建てられました。

it = それは(が)  was built = 建てられた(受け身、受動態)  for = ~のために  Sasaki Sadako = 佐々木禎子(人名)  and = ~と…  many = たくさんの  other = 他の  children = 子どもたち

They were victims of the atomic bomb.
彼らは原爆の被害者でした。

they = 彼らは(が)  were = ~でした、ました  victims = 犠牲者  of = ~の  the = その(今回は省略しました)  atomic = 原子(力)の  bomb = 爆弾

In 1954, Sadako became sick.
1954年、禎子は病気になりました。

in = ~に  Sadako = Sasaki Sadako = 佐々木禎子(人名)  became = ~になった  sick = 病気

She believed she would get better by making a thousand paper cranes.
彼女は1,000羽の折り鶴を作ることで病気が治ると信じていました。

she = 彼女は(が)  believed = 信じた  (that) = ~ということ(本文では省略されています)  she = 彼女は(が)  would = ~だろう  get = ~になる  better = より良い  by = ~によって  making = 作ること(動名詞)  a = 1  thousand = 1,000  paper = 紙  cranes = 鶴(複数形)

However, she passed away the next year.
しかし、彼女は翌年亡くなりました。

however = しかし  she = 彼女は(が)  passed away = 亡くなった  the = その  next = 次の  year = 年

She was only twelve.
彼女はたった12歳でした。

she = 彼女は(が)  was = ~でした、ました  only = たった~、~だけ  twelve = 12歳

Many people have been sending millions of paper cranes to the monument since it was built.
記念碑が建てられてから、たくさんの人々がその記念碑に何百万もの折り鶴を送ってきました。

many = たくさんの  people = 人々  have been sending = ずっと~している(現在完了)(進行形)  millions = 100万(複数形)  of = ~の  paper = 紙  cranes = 鶴(複数形)  to = ~へ  the = その  monument = 記念碑  since = ~から  it = それは(が)  was built = 建てられた(受け身、受動態

The paper cranes show people’s hope for peace.
その折り鶴は人々の平和への願いを表しています。

the = その  paper = 紙  cranes = 鶴(複数形)  show = 見せる、表す  people’s = 人々の  hope = 願い、望み  for = ~のための  peace = 平和

Q & A

① Was Sadako a victim of the atomic bomb?
 禎子は原爆の犠牲者でしたか?

 was ~? = ~でしたか?、ましたか?  Sadako = Sasaki Sadako = 佐々木禎子  a = 一人の、とある(今回は省略しました)  victim = 犠牲者  of = ~の  the = その(今回は省略しました)  atomic = 原子(力)の  bomb = 爆弾

 回答例)Yes, she was.  はい、そうです。

② What do the paper cranes show?
 折り鶴は何を表していますか?

 what = 何  do ~? = ~しますか?  the = その(今回は省略しました)  paper = 紙  cranes = 鶴(複数形)  show = 表す、見せる

 回答例)They show people’s hope for peace.  それらは人々の平和への願いを表しています。

コメント

広島平和記念公園と言われて思い浮かべるのは原爆ドームと原爆の子の像ではないでしょうか?
その原爆の子のモデルとなっているのが佐々木禎子さんです。

たくさんの鶴を折ることによって病気が良くなると信じていた佐々木禎子さん。
その想いを繋いで、たくさんの鶴を折ることによって紛争という社会的病気がなくなることを信じて、たくさんの人々が折り鶴を献納しているのですね。

争いは病気と似ている部分があります。
寝不足だったり、食生活が乱れたりすると病気になりやすくなります。
体に無理をさせていたり、理にかなっていないことをしているときです。

世界で紛争が起きるときも、
資源が不足していたり、日常生活が安定していなかったりしているのだと思います。
また、外国から不当な扱うを受けている場合もあるでしょう。

鶴を折ることが目的になるのではなく、
世界が平和になることを願う人が増えることで
紛争のない、平和な世界に近づいてほしいと思います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました