【和訳】Here We Go! 2年 Unit 4 Tour in New York City Part 2 自由の女神像の豆知識 P54

Here We Go!

New Words

形容詞 tall 身長が~ある、高さが~ある、背の高い
名詞 ton トン
名詞 weight 重さ、重量
動詞 hold ~をしっかり持って(つかんで)いる、つかまる
名詞 hand 手
名詞 torch たいまつ
名詞 past (the ~)過去、昔
動詞 guide ~を誘導する
名詞 ship (大型の、遠洋航路の)船
名詞 leaflet 小冊子、パンフレット
名詞 history 歴史
熟語 in the past 過去に、これまで

本文

Kota: Look! It’s the Statue of Liberty!
光太郎:見て!それが自由の女神像です!

look = 見て(命令文)  it’s = it is  it = それが  is = ~です  the Statue of Liberty = 自由の女神像

Tina: It’s 93 meters tall and 225 tons in weight.
ティナ:それは高さ93メートルで重さ225トンです。

it’s = it is  it = それは  is = ~です  meters = メートル(複数形)  tall = 高さ~  and = そして  tons = トン(複数形)  in = ~の  weight = 重さ

Kota: What is she holding in her right hand?
光太郎:彼女は右手に何を持っていますか?

what = 何  is holding ~? = 持っていますか?(進行形)  she = 彼女は  in = ~に  her = 彼女の  right = 右  hand = 手

Grandpa: She’s holding a torch. In the past, the torch guided ships at night.
おじいちゃん:彼女はたいまつを持っています。過去には、その松明が夜に船を誘導しました。

she’s = she is  she = 彼女は  is holding = 持っています(進行形)  a = 一つの(今回は省略しました)  torch = たいまつ  in = ~に  the past = 過去  the = その  torch = たいまつ  guided = 誘導した  ships = 船(複数形)  at = ~に  night = 夜

Kota: How interesting! Tina, show me the leaflet.
光太郎:なんておもしろいんだ!ティナ、パンフレットを見せて。

how = なんて~(感嘆文)  interesting = おもしろい、興味深い  Tina = ティナ(人名)  show = 見せて(命令文)  me = 私に(今回は省略しました)  the = その(今回は省略しました)  leaflet = 小冊子、パンフレット

Tina: This tells you the history of the statue.
ティナ:これはあなたにその像の歴史を教えてくれます。

this = これは  tells = 教える(三単現のs)  you = あなたに  the = その  history = 歴史  of = ~の  the = その  statue = 像

コメント

タイトルとURLをコピーしました