【和訳】Here We Go! 1年 Unit 7 New Year Holidays in Japan Part 1 それぞれ過ごした大みそか P106

Here We Go!

New Words

名詞 luck 運、幸運、つき
名詞 charm お守り
動詞 buy ~を買う
名詞 eve (祝祭日・特別な日の)前夜、前日
名詞 New Year’s Eve 大みそか
動詞 ring ~を鳴らす
名詞 bell 鐘、鈴、ベル
名詞 TV テレビ

本文

Tina: Happy New Year!
ティナ:あけましておめでとう!

Happy New Year = あけましておめでとう

Hajin, Eri: Happy New Year, Tina!
ハジン、ティナ:あけましておめでとう、ティナ!

Happy New Year = あけましておめでとう  Tina = ティナ(人名)

Tina: Eri, that’s cute. What is it?
ティナ:絵里、それはかわいいです。それは何ですか?

Eri = 絵里(人名)  that’s = that is  that = それ、あれ  is = ~です  cute = かわいい  what = 何  is ~? = ~ですか?  it = それ

Eri: It’s an omamori, a good luck charm. I bought it at a temple.
絵里:それは「お守り」、幸運のお守りです。私はそれをお寺を買いました。

it’s = it is  it = それは  is = ~です  an = 1つの、とある(今回は省略しました)  omamori = (日本語として)お守り  a = 1つの、とある(今回は省略しました)  good = 良い  luck = 運  charm = お守り  I = 私は  bought = 買った  it = それ  at = ~で  a = とある、1つの(今回は省略しました)  temple = 寺

Tina: I see. I also went to a temple on New Year’s Eve. I rang a big bell.
ティナ:なるほど。私も大みそかにお寺に行きました。私は大きな鐘を鳴らしました。

I see = なるほど、わかりました  I = 私は  also = ~もまた  went = 行った  to = ~に  a = とある、1つの(今回は省略しました)  temple = 寺  on = ~に  New Year’s Eve = 大みそか  I = 私は  rang = 鳴らした  a = 1つの、とある(今回は省略しました)  big = 大きい  bell = 鐘

Eri: Hajin, how about you?
絵里:ハジン、あなたはどうですか?

Hajin = ハジン(人名)  how = どう  about = ~について  you = あなた

Hajin: I didn’t do much. I stayed home and watched TV with my family.
ハジン:私は多くはしませんでした。私は家にいて、家族とテレビを見ました。

I = 私は  didn’t = ~しなかった  do = ~する  much = たくさん  I = 私は  stayed = 過ごした、滞在した  home = 家に  and = そして  watched = 見た  TV = テレビ  with = ~と  my = 私の  family = 家族

コメント

タイトルとURLをコピーしました